Characters remaining: 500/500
Translation

ăn tạp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ăn tạp" translates to "to gobble" in English. It typically means to eat quickly and greedily, often without much thought about what or how much one is consuming.

Usage Instructions
  • Context: You would use "ăn tạp" when describing someone who is eating in a hurry or eating a variety of different foods in a disorganized manner.
  • Form: It is a verb, so it will often be used with a subject (the person eating) and an object (the food).
Example
  • Simple Example: "Anh ấy ăn tạp khi xem TV."
    • Translation: "He gobbles while watching TV."
Advanced Usage
  • You can use "ăn tạp" in more complex sentences to describe behavior or situations:
    • "Trong bữa tiệc, mọi người thường ăn tạp không chú ý đến khẩu phần."
    • Translation: "At the party, everyone usually gobbles and doesn’t pay attention to portion sizes."
Word Variants
  • There aren't direct variants for "ăn tạp" as it is a specific phrase, but you might see it combined with other words to create phrases like "ăn tạp không chọn lọc" (gobble indiscriminately).
Different Meaning
  • While "ăn tạp" primarily means to eat quickly and without care, it can also imply a lack of discernment in food choices, suggesting that someone is not picky about what they eat.
Synonyms
  • Some synonyms in Vietnamese include:
    • "ăn uống bất chấp" (to eat without care)
    • "ăn nhanh" (to eat quickly)
Summary

"Ăn tạp" is used to describe a way of eating that is fast, greedy, and often indiscriminate.

verb
  1. to gobble

Comments and discussion on the word "ăn tạp"